Анализ хамелеон. А.П. Чехов. Рассказ "Хамелеон". Хамелеонство как социальное явление

Не один свой рассказ посвятил Чехов теме человеческой глупости, грубости и тому, как раболепствовали и заискивали люди перед выше поставленными личностями. Представляет он в произведениях самые обычные, повседневные ситуации. Рассказывает об этом с юмором. Но, за смехотворным скрывается грустная картина современного ему общества.

Так и в рассказе «Хамелеон» он изображает совсем простой случай. Мастера Хрюкова кусает за палец собака. Он, в надежде поживиться, начинает призывать к порядку и закону, называя себя пострадавшим. Проходивший мимо полицейский надзиратель вначале соглашается с ним. Но, как только он услышал из толпы, что эта собака может оказаться генеральской, он тут же меняет свое мнение.

Его и подразумевал Чехов под «хамелеоном». Как ящерица меняет свой окрас, приспосабливаясь к окружающей среде, так и надзиратель Очумелов менял свое мнение. Он тоже приспосабливался. Ведь если собака не бродячая, а генеральская, то тогда в его глазах мастер не прав.

Несколько раз на протяжении всего рассказа происходит перемена в полицейском. Как только он слышит новое мнение из толпы, то тут же иначе расценивает ситуацию. Из его поведения видно, что он заискивает перед генералом, боится каким-либо образом оскорбить ему. И, такие ситуации происходили сплошь и рядом.

Очумеловым руководят этот страх перед выше поставленным лицом и корыстолюбие. Если бы собака была бродячей, то он надеялся что-нибудь поиметь с этого дела, сорвать штраф. О том, что он корыстолюбив, можно судить еще с самого начала этого рассказа. Он идет по площади с, по-видимому, только что собранной данью с кого-то за проступок – с узелком и конфискованным крыжовником.

Не слишком отличается от Очумелова и сам пострадавший. По отношению к собаке он чувствовал свою силу перед ней. Не зря из толпы вылетают такие подробности о том, что он издевался над животным. Но как только собака укусила Хрюкина, то он тотчас же решил обернуть это дело себе на пользу. Он кичится и тем, что у него брат жандарм. А как только начинает меняться мнение об этой ситуации у Очумелова, то и он начинает раболепствовать перед ним.

Эта система отношений, когда одни преклоняются и заискивают перед теми, кто чином и положением в обществе выше – типичны для того времени. С иронией и грустью рассказывает об этом автор. Он считал, да и видел, что присуще это большей части людей. Отсутствие собственного мнения, человеческого достоинства и жестокий деспотизм – вот плоды таких взаимоотношений.

Анализ произведения Хамелеон

Рассказ «Хамелеон» был написан в 1884 году. Лейтмотивом произведение становится сатирическое высмеивание мещанских нравов. В центре сюжета – история полицейского надзирателя Очумелова, которому в рассказе предстоит отыграть роль пресловутого «хамелеона».

В качестве примера того, до чего может опуститься человек в слепом своем подобострастии перед высшими чинами, автором наглядно показана ситуация с собакой. Для Очумелова не имеет значения то, как обстоят дела на самом деле, он не стремится узнать правду. Основная его задача – сохранить должность и как можно сильнее выслужиться перед генералом. Таким образом, весь сюжет строится вокруг метаний Очумелова между двух огней. Нужно либо осудить Хрюкина, либо пристрелить дурную собаку на месте. Исход событий зависит от того, кому принадлежит собака. Не трудно догадаться, что в первом случае собственником будет являться генерал. Подобно хамелеону Очумелов меняет окраску, умело подстраиваясь под ситуацию.

В его поведении и в его словах кроется по-настоящему абсурдное отношение к жизни. И ведь правда, с какой поразительной скоростью и с каким рвением он сменяет одно решение на другое, абсолютно противоположное! Суть рассказа заключается в том, что герой не замечает всей абсурдности своих поступков, так как привык вести себя подобным образом и нисколько не переживает о том, какое впечатление он производит на окружающих. Главная идея произведения заключается в том, чтобы показать таким людям, как они выглядят со стороны, продемонстрировать их настоящую суть и заставить, таким образом, что-то поменять в своей жизни, узнать себя и стать лучше.

Как это ни печально, но такая черта как желание угодить, подстроиться, есть в каждом из нас. Вопрос в том, насколько она выражена и насколько мы ее осознаем. Необходимо видеть в себе этот недостаток и понимать, как жалко и убого выглядит раболепие. Оно лишает нас индивидуальности, превращая в пустых марионеток, желающих при каждом возможном случае угодить или услужить. Эффект воздействия рассказа на читателя усиливается благодаря юмору, тонко пронизывающему буквально каждую строчку произведения.

Для создания большего комического эффекта Чехов использует различные приемы и применяет множество художественных деталей. В частности, автором проводится своего рода аналогия: так же как хамелеон меняет свою окраску, Очумелов то снимает пальто, то опять надевает. Кроме того, Чеховым часто используются просторечная выражения и разговорная лексика, как-то: «ихняя», «харю», «пущай» и т.д. В рассказе также звучат говорящие фамилии, несущие определенную смысловую нагрузку: Очумелов, Хрюкин, Жигалов. При этом внешнее описание самих персонажей отсутствует, что говорит о собирательности образов. В рассказе речь идет не об отдельных людях, а рассматривается общество в целом.

6, 7, 9, 10 класс

Несколько интересных сочинений

  • Кто виноват в страданиях героини? в рассказе Старый гений Лескова сочинение 8 класс

    В произведении писатель раскрывает грустную правду повседневной жизни россиян того времени и выражает надежду на изменение к лучшему.

  • Особенности языка комедии Горе от ума Грибоедова художественные особенности, стиль произведения

    Комедийная пьеса Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» обладает множественными стилистическими особенностями, главной из которых является стиховая форма.

  • Сочинение по картине Ромадина Керженец (описание)

    Тонкость картины, ее внутренний мир, чувства видны с первого взгляда. Но картина многослойна, в ее перспективе каждый находит свой скрытый смысл

  • Анализ произведения Страдания юного Вертера Гете

    Роман «Страдания юного Вертера» стал одним из самых выдающихся произведений в немецкой литературе. В этом произведении двадцатипятилетний Иоганн Вольфганг фон Гёте описывает несчастную любовь юноши Вертера к девушке Шарлотте.

  • Сочинение Татьяна - русская душою по роману Евгений Онегин 9 класс

    Созданный А. С. Пушкиным образ удивительной русской девушки, барышни из провинции, воспитанной няней - крепостной крестьянкой, на народных песнях и сказках, любим многими поколениями.

Антитеза как идейно-композиционная основа рассказа «Хамелеон». В рассказе «Хамелеон» Чехов прибегает к приему: сначала создается картина затишья, сонного спокойствия («Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих…»), а затем следует неожиданное происшествие («Слышен собачий визг. Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке…

Так тишину базарной площади и величественное шествие полицейского надзирателя Очумелова, сопровождаемого городовым Елдыриным, взрывает крик и беспорядок. Благодаря этому композиционному приему — внезапности — Чехов показывает, что в обыкновенной ситуации всегда таится жизненное противоречие. Полицейский надзиратель оказывается перед неразрешимым: он не может достоверно узнать, чья собака укусила Хрюкина. Комизм поведения Очумелова изображается с помощью двух приемов: прием повторения ситуации и резкой смены положения. Так, Очумелов шесть раз оказывается в одном и том же положении, но ведет себя с полной противоположностью. В трех случаях собака признается бродячей, и тогда надзиратель демонстрирует свою власть: «Гм!.. Хорошо…- говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо…

Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!

Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, — обращается надзиратель к городовому,- узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная… Чья это собака, спрашиваю? » В трех других собачонку считают принадлежащей генералу Жигалову, и Очумелов ведет себя трусливо и подобострастно: «- Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто…

Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождем… Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? - обращается Очумелов к Хрюкину. - Нетто она достанет до пальца?

Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь… известный народ! vЗнaю вас, чертей!» Комический эффект усиливается мгновенным переходом Очуме- лова от одного состояния к другому, и в любом состоянии полицейский надзиратель обнаруживает свою низость. Рассказ «Хамелеон» построен на вопиющем противоречии: действительность, то есть укусила или нет собака Хрюкина, зависит не от объективных фактов, а от того, кому она принадлежит.

Под стать искаженной действительности и имена в юмористических рассказах Чехова, называющие отрицательную или смешную черту его героев: Очумелов, Елдырин, Хрюкин в «Хамелеоне». Проблематика рассказа «Хамелеон». Название чеховского рассказа «Хамелеон» вошло в русскую литературу как обозначение человека беспринципного, готового с легкостью менять свои взгляды и убеждения в зависимости от обстоятельств. Чехов рассматривает не только социальную тему. Отношение Очумелова к вышестоящим, его добровольное пресмыкательство перед властью - это проблема нравственная. Очумелов смешон своей угодливостью, своей безграмотной речью, но он страшен как представитель системы, строго определившей иерархию взаимоотношений между людьми. Чехов показывает это одной деталью: Очумелов идет «в новой шинели и с узелком в руке», а за ним городовой несет «решето с конфискованным крыжовником».

Так создается замкнутый круг порочных взаимоотношений: новая шинель позволяет конфисковывать, обогащаться, утверщать материальное благосостояние. Очумелову - свое, генералу - генеральское. Кстати, Хрюкин, узнав, чья это собака, тоже не слишком-то протестует, признавая тем самым свое бессилие. Сложившиеся стереотипы общественных взаимоотношений, представление о «порядке» невозможно разрушить, а люди, убежденные в этом, - рабы в душе своей, не обладающие ни внутренней свободой, ни возможностями для духовного развития. Тема «хамелеонства» в творчестве Чехова. За год до «Хамелеона» Чехов написал рассказ «Двое в одном», также посвященный проблеме «хамелеонства».

«Не верьте этим иудам, хамелеонам! В наше время легче потерять веру, чем старую перчатку, - и я потерял! Был вечер. Я ехал на конке. Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке, но на этот раз я был в большой шубе и мог спрятаться в куний воротник. Да и дешевле, знаете…

Несмотря на позднее и холодное время, вагон был битком набит. Меня никто не узнал. Куний воротник делал из меня incognito. Я ехал, дремал и рассматривал сих малых… «Нет, это не он! - думал я, глядя на одного маленького человечка в заячьей шубенке. - Это не он! Нет, это он! Он!» Думал я, верил и не верил своим глазам…

Человечек в заячьей шубенке ужасно походил на Ивана Капитоныча, одного из моих канцелярских… Иван Капитоныч - маленькое, пришибленное, приплюснутое создание, живущее для того только, чтобы поднимать уроненные платки и поздравлять с праздником. Он молод, но спина его согнута в дугу, колени вечно подогнуты, руки запачканы и по швам… Лицо его точно дверью прищемлено или мокрой тряпкой побито. Оно кисло и жалко; глядя на него, хочется петь «Лучинушку» и ныть. При виде меня он дрожит, бледнеет и краснеет, точно я съесть его хочу или зарезать, а когда я его распекаю, он зябнет и трясется всеми членами. Приниженнее, молчаливее и ничтожнее его я не знаю никого другого. Даже и животных таких не знаю, которые были бы тише его…

Человечек в заячьей шубенке сильно напоминал мне этого Ивана Капитоныча: совсем он! Только человечек не был так согнут, как тот, не казался пришибленным, держал себя развязно и, что возмутительнее всего, говорил с соседом о политике. Его слушал весь вагон. - Гамбетта помер! - говорил он, вертясь и махая руками. - Это Бисмарку на руку. Гамбетга ведь был себе на уме!

Он воевал бы с немцем и взял бы контрибуцию, Иван Матвеич! Потому что это был гений. Он был француз, но у него была русская душа. Талант! Ах ты, дрянь этакая! Когда кондуктор подошел к нему с билетами, он оставил Бисмарка в покое.

Отчего это у вас в вагоне так темно? - набросился он на кондуктора. - У вас свечей нет, что ли? Что это за беспорядки? Проучить вас некому! За границей вам задали бы! Не публика для вас, а вы для публики! Черт возьми!

Не понимаю, чего это начальство смотрит! Через минуту он требовал от нас, чтобы мы все подвинулись. - Подвиньтесь! Вам говорят! Дайте мадаме место! Будьте повежливей!

Кондуктор! Подите сюда, кондуктор! Вы деньги берете, дайте же место! Это подло! - Здесь курить не велено! - крикнул ему кондуктор.

Кто это не велел? Кто имеет право? Это посягательство на свободу! Я никому не позволю посягать на свою свободу! Я свободный человек! Ах ты, тварь этакая! Я глядел на его рожицу и глазам не верил. Нет, это не он! Не может быть!

Тот не знает таких слов, как «свобода» и «Гамбетга». - Нечего сказать, хороши порядки! - сказал он, бросая папиросу. - Живи вот с этакими господами! Они помешаны на форме, на букве! Формалисты, филистеры!

Душат! Я не выдержал и захохотал. Услышав мой смех, он мельком взглянул на меня, и голос его дрогнул. Он узнал мой смех и, должно быть, узнал мою шубу. Спина его мгновенно согнулась, лицо моментально прокисло, голос замер, руки опустились по швам, ноги подогнулись. Моментально изменился!

Я уже более не сомневался: это был Иван Капитоныч, мой канцелярский. Он сел и спрятал свой носик в заячьем меху. Теперь я посмотрел на его лицо. «Неужели, - подумал я, - эта пришибленная, приплюснутая фигурка умеет говорить такие слова, как «филистер» и «свобода»? А? Неужели? Да, умеет.

Это невероятно, но верно… Ах ты, дрянь этакая! Верь после этого жалким физиономиям этих хамелеонов! Я уж больше не верю. Шабаш, не надуешь!»»

«Краткость - сестра таланта». Это изречение можно с успехом применить к творчеству его автора, Антона Чехова. Не выходя за пределы небольшого рассказа или новеллы, он мог создать емкие образы, затронуть большое количество различных тем - социальных и вечных. Используя говорящие фамилии, детали, скупо комментируя поступки героев, Чехов преобразовывал повседневные, бытовые ситуации в нечто большее - то, что позволяет судить, насколько человек добр или зол, насколько счастлив и т.д. Все это можно применить к рассказу «Хамелеон». Как писатель относится к Хрюкину и Очумелову? Кто из героев является хамелеоном? Ответу на этот вопрос посвящена данная статья.

История создания и жанровые особенности

«Хамелеон» принадлежит к жанру юмористического рассказа. Как известно, на протяжении раннего периода своего творчества (80-х годов позапрошлогоднего века) Чехов создал десятки, если не сотни, разнообразных рассказов, новелл, «картинок», «мелочишек» и сценок. В них он высмеивал различные человеческие недостатки. И «Хамелеон», будучи написанным в 1884 году и опубликованным в «Осколках» под псевдонимом Антоша Чехонте, не представляет собой исключения. Попробуем выяснить, над каким недостатком смеется Чехов в этот раз, и кто из героев является хамелеоном. Однако для начала разберем содержание.

Сюжет

Отличительная черта прозы Чехова - динамичность. Здесь нет долгих размышлений, отсылок автора к прошлому. Напротив, действие происходит здесь и сейчас, очень стремительно. Рассказ начинается с описания того, как полицейский надзиратель по фамилии Очумелов проходит по базарной площади. Описание деталей внешнего вида главного героя, равно как и окружающего пространства, дается скупо. Однако читателю с хорошим воображением не составит труда представить грузного человека средних лет (ну а каким еще может быть полицейский надзиратель) и шагающего рядом с ним городового, у которого на руках находится непосильная ноша - решето с конфискованным крыжовником. На площади же очень тихо и уныло («нет даже нищих»). Несомненно, изображаемый городок является цитаделью мещанства, к которому Чехов испытывал ужасное отвращение.

Но вернемся к рассказу. Мерное шествие Очумелова и городничего прерывает шум. Еще секунда - и мужчины видят, как из сарая выбегает сначала собака, а затем гонящийся за ней Хрюкин, золотых дел мастер, с окровавленным пальцем. Это собирает толпу. Очумелов слушает историю пострадавшего (которого пес укусил из-за того, что пьяница тыкал ему в морду сигаретой) и делает вывод: собаку истребить. Но тут кто-то замечает, что животное, возможно, принадлежит генералу. Очумелов сразу же становится на сторону собаки, пока городовой не высказывает сомнения по поводу происхождения пса. Так Очумелов меняет несколько раз свое мнение, пока проходящий мимо Прохор, генеральский повар, не свидетельствует: животное принадлежит брату генерала, приехавшему с визитом. Это вызывает у надзирателя умильную улыбку и угрозу в адрес Хрюкина. Конец истории. Одно непонятно: кто является хамелеоном в рассказе Чехова? И как объяснить название произведения? Обычный пересказ сюжета текста не даст ответа на эти вопросы.

Итак, кто из героев является хамелеоном?

В прозе Чехова сравнение персонажа с животным всегда обозначает его отрицательную оценку. Кого только не встретишь в рассказах писателя: и круглого, как жук, главного героя, имеющего жену-сельдь. А то и вовсе столкнешься с бараном в людском обличии - беда! Очень часто в этом бестиарии можно встретить и хамелеонов, которые обладают умением менять свои мнения применительно к обстановке. Так кто из героев является хамелеоном? Ответ прост: надзиратель Очумелов, изменения в поведении которого вызвали у толпы удивление, а у читателя - ироническую улыбку.

Приемы комического

Помимо сравнений с животными Чехов обращается и к другим приемам комического, например говорящим фамилиям. Червяков, Грязноруков, Гнилодушкин, Ползухин... К этой милой компании присоединяются и Очумелов с Хрюкиным. Для понимания образа последнего говорящая фамилия особо важна. Несмотря на то что при первом прочтении золотых дел мастера можно принять за жертву, внимательный читатель подметит духовную тупость персонажа, что позволит сравнить его со свиньей.

Обращать внимание необходимо и на детали. У Чехова они также говорящие. Так, беспрестанная смена решений, которая уже сама по себе выглядит довольно комичной, подчеркивается просьбами надзирателя то накинуть, то снять с него пальто. Возможность попасть в немилость у генерала прямо-таки физически действует на Очумелова, заставляя его испытывать жару или холод.

Авторский замысел

Итак, вопрос о том, кто из героев является хамелеоном в произведении Чехова, разрешен. Однако значит ли это, что остальные действующие лица проходят мимо авторского всевидящего ока? Конечно же, нет. Выше мы упоминали, что Чехов косвенно высмеивает и Хрюкина, однако не только этими двумя персонажами ограничивается автор. Он подвергает критике весь город, для описания которого Антону Павловичу хватило пары строк.

Рассказ Чехова - очень полезное произведение, которое необходимо изучать в школе. Благодаря ему молодое поколение узнает, кто является хамелеоном (из встретившихся на жизненном пути), а кто, напротив, - добрым и честным человеком.

Рассказ был написан Чеховым Антоном Павловичем в 1884 году, в этом же году был впервые опубликован на страницах «Осколков».

«Хамелеон»: краткое содержание рассказа

Шел по базарной площади надзиратель - полицейский по фамилии Очумелов. Вокруг было тихо, народ весь по домам. И вдруг крики. Хрюкин - мастер золотых дел за собакой гнался, кричал, поймал ее за задние лапы, вокруг толпа собралась.

Городовой указал надзирателю на беспорядок, тот пошел в толпу разбираться. Чья-то борзая укусила Хрюкина за палец. Состоялся интересный разговор. Очумелов хотел собаку убить, но кто-то сказал, что она генералу принадлежит. Тут же надзиратель сменил настроение, уже на пострадавшего Хрюкина стал нападать. Когда решили, что у генерала нет таких собак, только легавые, Очумелов вновь собаку ругать стал. А как узнал, что это брата генерала борзая, так разулыбался, собаку домой отпустил, а Хрюкину пригрозил.

Рассказ Чехова настолько мал, что ему не требуется краткое содержание. «Хамелеон» и так умещается на полторы страницы.

Суть названия рассказа

Понять, почему рассказ назван так, а не иначе, можно даже прочитав краткое содержание. Хамелеон - это ведь ящерица, которая подстраивается под окружающую среду, меняя цвет. Так и Очумелов в рассказе меняет свое мнение, да и переодевается в буквальном смысле - то снимет пальто, то обратно наденет. Очень тонко все подмечает в своих рассказах Антон Павлович Чехов. «Хамелеон» - краткое содержание социальной картины 19-го века. В маленькой зарисовке показано все двуличие закона и чиновников перед власть имущими. В самом названии Антон Павлович уже заложил идею, которую хотел передать своим произведением.

Анализ

Это юмористический рассказ, некая бытовая зарисовка, комическая небольшая сценка. Данная сценка, однако, не просто юмор, это обличительство, Чехов выносит на свет так называемое хамелеонство. Сюжет динамичен, очень быстро сменяется и настроение, и самочувствие Очумелова, героя - хамелеона. Начальственный тон надзирателя сменяется трусливым и обратно за считанные минуты, стоит только городовому или кому-то из толпы предположить, кому принадлежит собака. Полицейский - не единственный хамелеон в рассказе. Сам пострадавший Хрюкин тоже откликается на действительность и приспосабливается к ней. Он то требует платы за ущерб и напоминает, что у него брат жандарм, то смиренно умолкает под гневными речами Очумелова, боясь, что собака и правда генеральская.

Кроме того, и толпа тоже меняется. Поначалу сонные, выглядывающие из любопытства, даже немного сочувствующие Хрюкову люди в конце сценки над ним смеются.

Простота и серьезность рассказа

Можно в трех предложениях уместить пересказ или краткое содержание. «Хамелеон», однако, не такой простой рассказ. Во время его публикации он был воспринят как серьезная критика самодержавно-полицейского режима 19-го столетия.

Казалось бы, идет себе полицейский по площади в новой шинели, с ним городовой, увидев толпу, подходят разобраться, узнав об укушенном пальце мастера собакой, начинают разбирательство - вот и все краткое содержание. «Хамелеон» же раскрывается в деталях: в снятой и вновь надетой шинели Очумелова, в поднятом вверх как знамя победы, а потом опущенном пальце Хрюкова, в интонациях полицейского. И фамилии в рассказе у Антона Павловича тоже говорящие. Очумелов от слова «чума» - он заражает своей переменчивостью, своим хамелеонством толпу. Хрюкин от слова «хрюкать», то есть он свинья. Пьян, ведет себя по-хамски. Отсутствующий в рассказе, но упоминаемый генерал Жигалов - от слова «жигало», «зажигать». Именно он стал зачинщиком всех этих споров, истреблять или нет собаку. Ведь как только его упомянули, и начались все превращения Очумелова, Хрюкина, а вместе с ними и раболепствующей перед полицейским толпы.

Юмористический рассказ Чехова «Хамелеон» был написан в 1884 году. Это живая картина нравов мещанского сословия и сатира на него. Главный герой произведения — полицейский надзиратель Очумелов, который и является тем самым «хамелеоном». На примере ситуации с собакой показано, как человек подстраивается под вышестоящие чины.

Очумелову совсем неважно, укусила собака Хрюкина или он укусил собаку. Таким как он, нет дела до правды. Главная их цель – остаться при своем месте. Поэтому весь рассказ занимает описание того, как герой мечется от одной «правды» к другой в зависимости от того, принадлежит животное генералу или не принадлежит. Если да, то судить надо Хрюкина, что покусился на здоровье генеральской собаки. Если нет, то проклятую шавку надо пристрелить на месте, чтобы не возмущала покой честных горожан. Очумелов как предприимчивая рептилия меняет свой окрас в зависимости от ситуации: то он требует убить собаку и наказать ее хозяина, то, узнав, что она генеральская, помиловать.

В этих его репликах заключается вся абсурдность такого отношения к жизни, так как между его диаметрально противоположными решениями не проходит и минуты раздумий. Суть рассказа в том, что герой не замечает своего абсурдного поведения, то есть он настолько привык к нему, что его ни капли не волнует даже собственная репутация в глазах людей.

Главная идея

Читатель сам не раз видел таких «рептилий» в каменных джунглях, но цель автора — заставить человека, меняющего окрас, узнать себя и измениться к лучшему. Поэтому главная идея рассказа «Хамелеон» — показать нам, насколько дико это повседневное вранье и инстинктивное желание «подстроиться». Раболепство духа, которое писатель хотел искоренить, живет в каждом из нас в той или иной мере, поэтому всем нам необходимо увидеть, насколько жалко и уродливо выглядит наше внутреннее ярмо. Оно делает нас рабами в полном смысле слова. Комическое начало и юмор в произведении автор усилил для того, чтобы читатель устыдился марионетки внутри себя и ее желания потакать обстоятельствам в поисках выгоды.

Смысл в том, чтобы высмеять пороки лицемерия и двуличности. Эта проблема не так очевидна и остросоциальна, как многие другие, но она ощутимо влияет на человека и его духовную сущность, постепенно покоряя его чьей-то незримой воле.

Средства создания комического

Эти средства у писателя многогранны. К примеру, художественные детали в тексте Чехова имеют огромное значение. Например, меняет свой «цвет» Очумелов и буквально: он то одевает, то снимает пальто. Отвратительное приспособленчество, как менталитет — это и есть тема, которую автор выражает через деталь. Для героя такое положение дел естественно, он выработал соответствующие жесты и фразы, да и толпа зевак тоже не замечает подвоха. Значит, есть в народе такая холопская черта, и все ее понимают.

Писатель использует просторечную разговорную лексику: «пущай», «нешто», « харю», «тяпни», «ихняя». Манера выражаться нередко демонстрирует нам, чего стоит наш собеседник. В данном примере очевидно, что от людей с таким лексическим запасом не стоит ожидать твердости духа и прямолинейности. Они сами считают себя холопами и в каждом хозяине собаки ищут барина. Само название «Хамелеон» указывает еще и на то, что герой постоянно находится в страхе за свою участь, как будто его окружают дикие звери, как будто его жизни угрожает опасность. То есть, проблема не только в нем, но и в окружающей его действительности, что породила такой порок. Все мы до сих пор, к сожалению, понимаем, какой может быть власть чиновников на местах. Характер Очумелова — не только карикатурный шарж, но и трагическая гримаса на лице общества.

Говорящие фамилии

Читатель видит, что персонажи имеют не типичные имена, которые явно несут смысловую нагрузку. Их можно увидеть невооруженным глазом. Например, есть говорящие фамилии, которые добавляют комичности сложившейся ситуации:

  1. Очумелов
  2. Хрюкин
  3. Елдырин
  4. Жигалов

Но мы не знаем, как выглядят главные герои рассказа, писатель не дает портретных зарисовок. Это показывает универсальность типажей. Речь идет не о конкретных людях, а о том, как устроено общество.

Как Чехов относится к своим героям?

Автор никогда не пишет об этом напрямую, он всегда старается спрятать свою позицию и не навязывать ее нам. Однако по манере описания персонажей видно, что отношение Чехова к героям ироническое. Он тонко высмеивает их, но в данном контексте они – это даже не люди, а общественные пороки с человеческим лицом. Осмеяние трусости и угодничества нельзя приравнять к осмеянию конкретного лица.

В каждом рассказе писателя есть мораль, хоть она и не выражена прямолинейно. Прежде всего, Чехов в рассказе «Хамелеон» учит читателя независимости взглядов и суждений. В конце концов, не так велика цена той выгоды, которую можно приобрести таким унизительным способом. Все-таки, жизнь дана человеку единожды, и нельзя превращать ее в лизоблюдство. Сегодня эта идея приобретает особое значение. И в тексте «Хамелеона» заметно, что Чехова огорчает предчувствие этой актуальности.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!